FALSEDADES EN TORNO Al QUIJOTE
“Con la Iglesia hemos topado,
amigo Sancho”, es una frase falsamente atribuida a Cervantes Saavedra, en el
Quijote, porque no aparece así en la novela cervantina. La frase se suele usar
con un sentido de crítica al poder de la Iglesia. Sin embargo, en el pasaje del
Quijote que se cita como referencia a la Iglesia se comprueba que don Quijote no se refiere a la Iglesia
como institución, sino a la iglesia del pueblo (escrito con minúscula), y no
dice “hemos topado, amigo Sancho“, sino „hemos dado, Sancho“.
De todos modos, esta falsa cita
se convirtió en frase hecha. A veces se aplica a toda clase de cosas o
instituciones que ejercen cierto poder del que no es fácil librarse. Así es el
comentario, textual, que aparece en el texto del Quijote
«Y advierte, Sancho, que yo veo poco, [o] que
aquel bulto grande y sombra que desde aquí se descubre la debe de hacer el
palacio de Dulcinea.
-Pues guía vuestra merced –
respondió Sancho -: quizá será así; aunque yo lo veré con los ojos y lo tocaré
con las manos, y así lo creeré yo como creer que es ahora de día.
Guió don Quijote, y, habiendo andado
como doscientos pasos, dio con el bulto que hacía la sombra, y vio una gran
torre, y luego conoció que el tal edificio no era el alcázar, sino la iglesia
principal del pueblo. Y dijo:
-Con la iglesia hemos dado,
Sancho.
-Ya lo veo – respondió Sancho -;
y ruega a Dios que no demos con nuestra sepultura, que no es buena señal andar
por los cementerios a tales horas, y más, habiendo yo dicho a vuestra merced,
si mal no [me] acuerdo, que la casa de ésta señora ha de estar en una
callejuela sin salida.
-¡Maldito seas de Dios,
mentecato! – dijo Don Quijote -, ¿Adónde has tú hallado que los alcázares y
palacios reales estén edificados en callejuelas sin salida?
-Señor – respondió Sancho -, en
cada tierra su uso…
Leídos los anteriores renglones
no cabe duda de que tal expresión debe entenderse literalmente. Siendo de noche
y tratándose de la famosa ciudad del Toboso, no hay por qué ni para qué achacar
a Cervantes segundas intenciones. No obstante, la frase – desfigurada en con la
iglesia hemos topado – ha levantado una gran polvareda crítica plagada de
interpretaciones esotéricas y anticlericales. Lo que sí se dice en el capítulo nueve de su segunda
parte es "con la iglesia hemos dado, Sancho", (ni iglesia con mayúscula,
ni topado, ni amigo).
Entonces, la tergiversación que
siempre se le ha dado, sin razón es con intención anticlerical.
De igual manera es apócrifa la frase “Ladran,
sancho, luego cabalgamos”, porque nunca la puso cervantes en boca del Ingenioso
Hidalgo. Esa
reflexión no está en 'Quijote' y es sólo una leyenda,
al estilo de "amigo Sancho, con la Iglesia hemos topado". Fue Goethe quien
escribió: Pero sus estridentes
ladridos ,sólo son señal de que cabalgamos
No hay comentarios:
Publicar un comentario